[Chanson en francoprovençal] La shanfon d'lou vlôzhe

Commentaire :

Angèle Vulliez, née Rosset en 1915, est l’une des doyennes et la mémoire vivante du village de Seytroux en Haut-Chablais. Veuve d’un excellent joueur d’accordéon diatonique, François «Féli » Vulliez, fine pratiquante des danses d’autrefois comme la montfarine ou l’allemande à trois, elle est également une chanteuse passionnée. Ce jour-là, elle avait interprété pour Jean-Marc Jacquier, en présence de son amie et voisine Marcelle Menoud, une chanson recensant avec humour les caractéristiques des habitants des différents «villages » (hameaux) de Seytroux.

Date enregistrement-création :
01 janvier 1994
Titre d'oeuvre chant-musique-conte :
La shanfon d'lou Vlôzhe
Responsabilité - Intervenant :
Informatrice : Angèle Vulliez
Enquêteur : Jean-Marc Jacquier
Précision date enregistrement-création :
Pas de précision sur la date précise.
Lieu enregistrement-création :
Seytroux
Langue :
Francoprovençal
Commentaires sur la langue :
Paroles :
(Y’avé)... slo itye de Morian, rian, rian, nicordè
Que fashian dé clou
Awé dé snyon d’tron d’warnye
Pè fèra lo boshiou, chou, chou, nicordou
Pè fèra lo boshiou
Y’avè slo ityè d’shi lou M’ni, ni, ni, nicordi
Que fashian dé pani
Pèr ala cri d’mi d’tône
Pè s’engréfi l’anbri, bri, bri, nicordi
Pè s’engréfi l’anbri
Y’avè slo itye do v’lôzhe de Crê, crê, crê, nicordè
Que fashian dé forshtè
Awé dé vilye feurshe
Pèr éparny le bouè, bouè, bouè, nicordè
Pèr éparny le bouè
Y’avè slo itye d’shi Lou Landou, dou, dou, nicordou
Que fashian dé sé
Pè arréto lou fou
Que v’nyvan dé Combafou, fou, fou, nicordou
Que v’nyvan dé Combafou
(...)

Traduction en français :
(Y’avait)... ceux-ci de Montriond
Qui faisaient des clous
Avec des branches d’tronc d’sapin
Pour ferrer les boucs
Y’avait ceux-ci d’chez Les Meuniers
Qui faisaient des paniers
Pour aller chercher d’miel d’frelon
Pour s’engraisser le nombril
Y’avait ceux-ci du village du Crêt
Qui faisaient des fourchettes
Avec des vieilles fourches
Pour économiser le bois
Y’avait de chez Les Landaux
Qui faisaient des palissades
Pour arrêter les fous
Qui venaient de Combafou
(...)

L’ensemble des paroles et de la traduction est
disponible sur: www.cmtra.org/francoprovencal
Collection :
Collection Jacquier, Conseil général de la Haute-Savoie

À l'écoute

Titre de la ressource sonore titre plus long sur deux lignes
Zoomer Dézoomer

Archives sonores

Ressources

Aires géographiques

Aide

Bienvenue sur la cartographie Infrasons !

INFRASONS est une plateforme donnant à entendre les patrimoines sonores d'Auvergne-Rhône-Alpes. Cette carte vous permet de naviguer dans la grande richesse culturelle qui s'exprime sur le territoire de la région, de la découvrir, de la comprendre et de la transmettre.

La plupart des enregistrements à l'écoute sont des extraits d'archives sonores ou d'émissions, vous pouvez accéder à l'intégralité d'une enquête en cliquant sur le lien "Notice externe. 

Sur la carte...

- Les points rouges correspondent à des enregistrements à l'écoute : musiques, récits, sons...

- Les points jaunes et verts vous donnent accès à des ressources documentaires en lien avec des archives sonores : fiches pédagogiques et de répertoire, portraits de collecteurs et de collectrices, corpus documentaires...

Pour naviguer sur la carte, nous vous proposons plusieurs entrées :

  • Vous pouvez vous balader librement, modifier l'échelle de la carte grâce aux icônes « + » et « - »

  • Vous pouvez affiner votre recherche en cliquant sur l'icône « loupe » de la barre latérale. Plusieurs options s'offrent alors à vous : recherches par lieu, mots clefs, collections sonores, types d'archives, langues, période d'enregistrement.

  • L'icône « archives » vous donne accès à l'ensemble des enregistrements sonores en ligne 

  • L'icône « ressources » vous donne accès à l'ensemble des articles publiés sur le site, vous pouvez faire une recherche par type de contenu. 

  • Vous pouvez également affiner votre recherche par Aires géographiques : selon le découpage territorial actuel, par anciennes provinces ou encore par aires linguistiques.

Si vous avez des questions concernant la navigation sur la cartographie, vous pouvez contacter Camille Frouin du CMTRA : collections@cmtra.org

Bonne écoute !