[Chanson en francoprovençal] En r'venyan d'shi lou chor

Commentaire :

Cette chanson aurait été écrite pour un mariage, à la fin du xixe siècle. Cet enregistrement a été réalisé par Jean-Marc Jacquier. Fondateur du groupe La Kinkerne, dédié aux musiques traditionnelles de Savoie et plus largement de tout l’arc alpin, Jean-Marc Jacquier se lance dans les années 1970 dans le collectage musical. Lors de ses tournées comme facteur dans la région de Viuz-en-Sallaz, il rencontre de potentiels informateurs, qu’il enregistre les après-midis. Pendant plus de trente ans, en parallèle à ses activités de musicien professionnel, il collecte dans tout l’arc alpin: instruments, objets décoratifs, ouvrages, revues, gravures et photos anciennes, disques, enregistrements de terrain, etc. Toute sa collection a été confiée au Conseil Général de la Haute-Savoie et se trouve au Conservatoire d’Art et d’Histoire d’Annecy.

Date enregistrement-création :
01 janvier 1974
Titre d'oeuvre chant-musique-conte :
En r'venyan d'shi lou chor
Responsabilité - Intervenant :
Informateur : Angelin Janin
Enquêteur : Jean-Marc Jacquier
Précision date enregistrement-création :
Pas de détails sur la date exacte.
Lieu enregistrement-création :
Peillonnex
Langue :
Francoprovençal
Commentaires sur la langue :
Paroles :
En r’venyan d’shi lou Chor
Tir laleri, laleri, lalerou
En r’venyan d’shi lou Chor
D’é passa shi lou Ru
D’é vyu tote le fèlye
D’é vyu tote lé fèlye
Que se frotavan l’fron
De l’z’é dye mé poure léde
De l’z’é dye mé poure léde
N’y’a ko min d’fé per vo
Quan Lucie s’è maryaya
Quan Lucie s’è maryaya
Y’on fé du chocolâ
Y’a ran qu’l’grou du Cogn
Y’a ran qu’l’grou du Cogn
Que n’a pa poui m’zhi son su.

Traduction en français :
En r’venant de chez les Syord
Je suis passé chez les Ruz
J’ai vu toutes les filles
Qui se frottaient le front
Je leur ai dit mes pauvres laides
Il n’y a encore rien de fait pour vous
Quand Lucie s’est mariée
Ils ont fait du chocolat
Il y a rien que le gros du Cogn
Qui n’a pas pu manger son saoul.
Collection :
Fonds du Musée dauphinois
Collection Jacquier, Conseil général de la Haute-Savoie

À l'écoute

Titre de la ressource sonore titre plus long sur deux lignes
Zoomer Dézoomer

Archives sonores

Ressources

Aires géographiques

Aide

Bienvenue sur la cartographie Infrasons !

INFRASONS est une plateforme donnant à entendre les patrimoines sonores d'Auvergne-Rhône-Alpes. Cette carte vous permet de naviguer dans la grande richesse culturelle qui s'exprime sur le territoire de la région, de la découvrir, de la comprendre et de la transmettre.

La plupart des enregistrements à l'écoute sont des extraits d'archives sonores ou d'émissions, vous pouvez accéder à l'intégralité d'une enquête en cliquant sur le lien "Notice externe. 

Sur la carte...

- Les points rouges correspondent à des enregistrements à l'écoute : musiques, récits, sons...

- Les points jaunes et verts vous donnent accès à des ressources documentaires en lien avec des archives sonores : fiches pédagogiques et de répertoire, portraits de collecteurs et de collectrices, corpus documentaires...

Pour naviguer sur la carte, nous vous proposons plusieurs entrées :

  • Vous pouvez vous balader librement, modifier l'échelle de la carte grâce aux icônes « + » et « - »

  • Vous pouvez affiner votre recherche en cliquant sur l'icône « loupe » de la barre latérale. Plusieurs options s'offrent alors à vous : recherches par lieu, mots clefs, collections sonores, types d'archives, langues, période d'enregistrement.

  • L'icône « archives » vous donne accès à l'ensemble des enregistrements sonores en ligne 

  • L'icône « ressources » vous donne accès à l'ensemble des articles publiés sur le site, vous pouvez faire une recherche par type de contenu. 

  • Vous pouvez également affiner votre recherche par Aires géographiques : selon le découpage territorial actuel, par anciennes provinces ou encore par aires linguistiques.

Si vous avez des questions concernant la navigation sur la cartographie, vous pouvez contacter Camille Frouin du CMTRA : collections@cmtra.org

Bonne écoute !